Extraposition and Definiteness Effects in Icelandic Dps
نویسنده
چکیده
This paper investigates the morphosyntax of the Icelandic DP following work by Sigurðsson (1993, 2006); Julien (2005). In addition to providing an analysis of the basic structure of the Icelandic DP, this paper investigates two (apparent) movements within the DP: one involving the definite article suffix -inn, and one involving pronominal possessors (e.g., minn ‘my’). I show that the fronting of pronominal possessors cannot be analyzed as movement, and instead must indicate a use of pronominal possessors as demonstratives. In contrast, the suffixed article does involve movement, and I argue that it is phrasal movement, contra the head movement accounts proposed by Sigurðsson (1993, 2006). I show than an analysis where the prenominal article and suffixed article occupy the same syntactic position cannot be maintained, which is surprising given that they never surface at the same time. Coupled with the is a requirement that PP complements to N extrapose to the right edge of DP, which is thus another case of the strange behavior of complements to N in Scandinavian languages (see Hankamer and Mikkelsen (2005, 2008) on Danish). Finally, I briefly investigate the syntax of some cases in English where apparent semantic complements do not occupy a syntactic complement position.
منابع مشابه
Definiteness Morphology in Swedish Determiner Phrases
In Swedish determiner phrases definiteness can be realised both pre-nominally with a definite article and postnominally with a definite suffix on the head noun. This paper discusses the distribution of definiteness morphology in a number of morphosyntactic contexts. Separate patterns of definiteness marking emerge when considering the following morphosyntactic contexts: DPs modified with a prep...
متن کاملEPP: Object Shift and Stylistic Fronting in Scandinavian
One of the intriguing parametric differences between Icelandic and Mainland Scandinavian languages (MSc.; Da(nish), Nor(wegian) and Swe(dish)) is the fact that Icelandic allows Object Shift (OS) of weak pronominals as well as full DPs, whereas MSc. allows the former (Holmberg 1986, Holmberg and Platzack 1995, Bobaljik and Thráinsson 1998, Thráinsson 2001). Thus the main question of this paper i...
متن کاملEnriching a Treebank to Investigate Relative Clause Extraposition in German
I describe the construction of a corpus for research on relative clause extraposition in German based on the treebank TüBa-D/Z. I also define an annotation scheme for the relations between relative clauses and their antecedents which is added as a second annotation level to the syntactic trees. This additional annotation level allows for a direct representation of the relevant parts of the rela...
متن کاملSituational context affects definiteness preferences: accommodation of presuppositions.
In 4 experiments, we used self-paced reading and eye tracking to demonstrate that readers are, under some conditions, sensitive to the presuppositions of definite versus indefinite determiner phrases (DPs). Reading was faster when the context stereotypically provided a single possible referent for a definite DP or multiple possible referents for an indefinite DP than when context and DP definit...
متن کاملWhat It Means to Agree: The Behavior of Case and Phi Features in Icelandic Control*
This paper utilizes agreement phenomena in Icelandic control to investigate the nature of the relationship between the controller and PRO. Concord between predicate adjectives and subjects suggests that PRO always bears the controller’s phi features and optionally bears the controller’s case feature. To date, no proposal has divorced this necessary agreement in phi features from the optional ag...
متن کامل